PolifonIA.org | Carlos Macías. La persona lectora que se acerque a estas líneas tendrá sobrada razón para cuestionarse -con curiosidad- acerca de la relación insólita que podría existir entre un connotado franciscano español del siglo XVI y la más reciente versión -publicada hace un mes- del LLM IA de Gemini (Google/Alphabet).
Landa, pasión por la idolatría
Vamos por partes. Mucho se ha escrito acerca de la actuación prolongada del padre Diego de Landa (Toledo, 1524-Mérida, 1579) en la historia temprana de Yucatán.
De hecho, su texto célebre, que data de la década de 1560 (Historia de las cosas de Yucatán), apenas pudo publicarse en París tres siglos más tarde, en 1864.

Diego de Landa fue creador de instituciones religiosas, provincial de los franciscanos en Yucatán, obispo en su segunda etapa (1573-1579) y, de modo destacado, hablante de maya.
Entre nuevos conventos, provincial y obispado, Landa deambuló entre Mérida, Maní e Izamal.
Fue severo crítico de los hábitos licenciosos de los encomenderos y de los colonos españoles en Yucatán, volcados al abuso de las y los mayas durante la primera etapa de la conquista.
Pero, al mismo tiempo, el padre Landa no fue menos severo con las y los mayas.
Se distinguió como censor y perseguidor de las llamadas expresiones de idolatría -como las definió- practicadas se dijo por la población originaria.
Ejerció una función temprana de inquisidor. Instrumentó aquella malhadada destrucción de múltiples testimonios mayas de gran valor.
Realizó un acto sumario que -al lado del alcalde mayor en la península, Diego de Quijada- dio en llamar Auto de fe de Maní (1562).
La IA, compañera de viaje de las personas historiadoras
Nos atrevemos a escribir en este punto que la Inteligencia Artifical (LLM) será la compañera de viaje más apreciada por las personas que se dedican al estudio de la Historia.
Lo será, cierto, junto con los testimonios innumerables de siempre; los que provienen de la antiguedad.
La Inteligencia Artificial -creemos- no debe ser vista como aliada incómoda o inorportuna.
Cada semana, cada mes, los LLMs muestran avances notables. Proveen medios y alternativas para desarrollar nuevas tareas, y así se mentendrá en lo sucesivo.
Nuevo campo: la Paleografía Inteligente
La Paleografía inteligente está siendo uno de los campos del conocimiento histórico y lingüístico que recibe mayores y mejores influencias, y que perfila enormes posibilidades para su tranformación.
La Paleografía Inteligente ofrece beneficios al trabajo intensivo, a la documentación especializada y, por consecuencia, a la interpretación histórica.
La tendencia a la mejora en las capacidades de los LLM ha sido previsible y acelerada en años recientes. Desde finales de 2022, cuando iniciaron su consolidación de la mano de ChatGPT 3.5 (OpenAI), ya era notorio su amplio potencial en las respuestas que nos ofreció en el campo de la paleografía, así como en la frase poética dedicada a la Antropología.
La necesidad de transcribir textos plasmados en superficies de difícil recuperación ha permanecido como una prioridad profesional, asumida por los sucesivos géneros de software desarrollados hasta ahora, al menos desde la década de 1970.
Los llamados OCRs (Reconocimiento Óptico de Caracteres) han recorrido un trecho prolongado y con altibajos en cuanto a su maduración.
Los OCRs trabaron convergencia con los sistemas de fax (para superar aquellas presentaciones resueltas en imagen en papel, y sólo con datos binarios). Cuando llegaron los sistemas en línea (en nuestro tiempo, ya en la nube), los OCRs también incorporaron su experiencia.
No sabemos, a estas alturas, si al desarrollo tecnológico y académico le ha venido bien la predominancia que en las últimas dos décadas ha mantenido una empresa creada en Adobe Creek, en California (por fundadores que provenían de Xerox). Diríamos que ahí se ha ejercido cierto control sobre los formatos.

Lo cierto es que las capacidades de los OCRs fueron crecientes, y han aportado su soluciones tecnológicas para interpretar incontables formas y trazos gráficos y lingüísticos, difíciles de capturar y de entender.
Hoy los OCRs y la Paleografía Inteligente se empoderan definitivamente. Y lo hacen de la mano de los llamados LLM.
Gemini 3 Pro y PARES
Escribimos aquí hace un mes acerca de la destreza especial y el equipamiento que acompaña esta vez a la versión 3 Pro, de Gemini. En ese artículo intentamos explicar la razón del paso adelante.
Hasta ahora, las personas historiadoras que se dedican al periodo del virreinato en América Latina, cuentan con una variedad de habilidades y de experiencias, que las han habilitado para leer con buenos resultados y cierta agilidad los documentos que corresponden a los siglos del XVI al XIX.
A ello se agrega la afortunada apertura documental que ha procurado el sitio en línea que alberga los acervos de la península ibérica de PARES, perteneciente al gobierno de España. En particular, en los más recientes 18 años. Ello ha facilitado sin duda esa tarea.
No sabemos si los LLMs permanecerán como escritorios de trabajo y de interacción, para desarrollar las actividades que antes dependían en gran parte de la mente humana.
Pero el hecho es que los LLM han llegado a ser, como suele decirse, una gran sensación; se mantienen como el primer acceso para encontrar respuestas puntuales de todo tipo.
No queda mucho tiempo, antes de alcanzar la anunciada AGI
Si la meta es arribar al estado de gracia, que en teoría será señoreado por la llamada AGI (Inteligencia Artificial General), es probable que no queden muchos años para lograrlo.
La Inteligencia Artificial General suele ser caracterizada como el escenario culminante, la summa tecnológica contemporánea. Ante tal expectativa -se prevé-, la Inteligencia Artificial asumirá de modo ineluctable toda la capacidad intelectual que por ahora sólo le es propia al ser humano.
Lo más probable es que ello pueda ocurrir en la forma de una confluencia masiva de agentes, animados por los más avezados LLMs, los cuales, a su vez, estarán equipados generosamente con TPUs (o lo que les siga).
Acerca de la definición de los llamados agentes, los LLMs y los TPUs, recuerde, estimado lector, que hemos abundado antes sobre cada uno de ellos en este espacio.
¿Cómo trabaja Gemini 3 Pro en beneficio de la Paleografía Inteligente?

Tomamos para examen la primera página de una carta fechada en 21 de mayo de 1574.
Proviene del Archivo General de Indias, de la plataforma PARES, y tiene como referencia lo siguiente:
- · Título atribuido: Informaciones Mérida de Yucatán.
- · Signatura: México, 212, N. 54.
- · Código de Referencia: ES. 41091. AGI / 22 // MEXICO, 212, N.54.
- · Contenido: testimonio de lo llevado a cabo por la ciudad de Mérida de Yucatán ante el obispo (Diego de Landa), debido a las palabras de fray Melchor de Campo, de la orden de San Francisco.
Como puede verse, el documento fue expedido en la ciudad de Mérida (Yucatán), el 21 de mayo de 1574.
En éste “los procuradores” de las “Provincias de Yucatán” dan cuenta del “ánimo airado” con que culminó el sermón sobre el Santo Evangelio emitido por el sacerdote franciscano Fray Melchor de Campo. Se dirigen al ya por entonces obispo Fray Diego de Landa. El referido sermón es definido, en los hechos, como incendiario y falto de verdad.
Transcripción literal
Como un ensayo para ilustración acerca de las posibilidades de Gemini 3 Pro, la siguiente es la trascripción literal y fiel del documento proporcionado, respetando la ortografía, puntuación, mayúsculas y abreviaturas originales del siglo XVI.
“Merid.a 21. de Mayo / 37 d 1574 / 1 el p.de de la ciudad de Merida ante el obpo de yucatan su m.d dicipit q se aga [Rúbrica] peticion del a ciu.da de Merida ante el obpo 2
En la çiudad De merida Provinçias de yucatan A beynte e un dias del mes de mayo de mill e quinie.s e setenta e quatro años Ante el yll.e e r.mo señor don ffray diego de landa obispo de estas Provinçias del consejo de su mag.d alonso de rrojas Procurador e fischal de la m.d de todas las dichas Provinçias
IIl.e e R.mo señor la çiudad de merida de estas Provinçias de yucatan por persona de nuestros Procuradores ante v. s. deçimos que siendo como es esta çiudad e los vez.os della Personas muy Prinçipales buenos christianos temerosos de dios nro señor y de su hta ffee catolica e de nuestra madre la santa madre yglesia Romana como sus obidientes hijos debaxo de lo q emos bibido e estamos de bibir e morir y en cumplimiento dello todos los dhos vezinos estando e abitantes de la dicha çiudad y la mayor parte de su emugeres se congregaron e ayuntaron en la santa yglesia Catedral della A oyr misa y sermon y estando ansi congregados e ayuntados en la dha yglesia oyendo misa estando vuestra Señoria Ill.ma y muy rrev.mo señor por vuestra de estas Provinçias e los señores del rregimiento ffray melchior de campo ffrayle dela orden de señor san ffran.co compañero de v. s. r.ma se subio al Pulpito el dho dia a predicar al Pueblo y Predicando como Predico el santo evangelio hizo su sermon muy Prin.al asi en quanto a la declaraçion del santo Evangelio y saliendo del Al cabo dixo que sermon dixo aberseles olvidado ciertas cosas que tenia que dezir e que era mate- ria muy larga aunque el tiempo no le daba el lugar q convenia el dho ffray mel- chior con animo airado y movido e con una conminaçion terrible que bar- sa de Jeremias Proffeta quando se quexo a dios nro señor diziendo q le abia engañado en lugar de predicar a los Penitentes e huelgas q ffueron el dia pensado cuando partio de castilla para estas partes que venia a Predicar a christianos y los de esta çiudad de merida se le avian engañado por q todos los de la çiudad de merida eran mas rrobadores de la sangre de los indios Prevaricadores de la ffee de Jhesu xpto y de sus mandamientos e articulos de la ffee que no tenian sino el nombre de christianos diziendo q las mugeres eran de su luz.a y que eran muy libres q ni algunos avian dado a visitar casas agenas y no miraban por las suyas y otras cosas deste modo de q las grauezas de todos los q en ella biben e han estado de estar se han escandalizado y alborotados de aver visto y entendido como el dho ffray melchior Publicamente semejante injuria los quiso affrontar contra toda verdad diziendo q mañana ha de dezir y Pre- dicar otras cosas mas de las que avia dicho contra los de merida diziendo con tanta colera e libertad que puso gran confussion y escandalo Poniendo mucha macula en las personas de todos sin eçeptar Persona alguna y como el rrey nro señor tan santamente tiene proveydo el tributo que dan a su mag.d como a los encomenderos e como el dho ffray mel.r señor lo tiene de costumbre como los pasados rrogamos de p.te de el ayuntamiento desta çiudad junto con v. s. r.ma”.
Autonomía para corregir
En la carta, puede apreciarse que Gemini 3 Pro toma con autonomía la decisión correcta al identificar diversas abreviaturas, como las siguientes:
- m.d (merced);
- yll.e (ilustre);
- r.mo (reverendísimo);
- v. s. (vuestra señoría);
- nro (nuestro);
- dho/dha (dicho/dicha);
- ffray (fraile); y
- Jhesu xpto (Jesucristo).
La versión “depurada”
Una vez revisada la versión literal que nos entregó, solicitamos a Gemini 3 Pro que intentara “limpiar” la versión original, es decir, que nos entregara una versión transcrita según los términos que hoy emplea la lengua castellana.
En respuesta, nos propuso una versión adaptada al castellano contemporáneo. Pero ha decidido con autonomía actualizar la ortografía, la puntuación y la sintaxis. Es evidente que hizo lo posible por mantener el sentido jurídico y la idea de fondo de la queja ante el obispo.
Esta es la versión “depurada”.
“Mérida, 21 de mayo de 1574
En la ciudad de Mérida, provincias de Yucatán, a los veintiún días del mes de mayo de mil quinientos setenta y cuatro años. Ante el ilustre y reverendísimo señor don Fray Diego de Landa, obispo de estas provincias y miembro del consejo de Su Majestad, comparece Alonso de Rojas, procurador y fiscal de su merced en todas las dichas provincias.
Ilustre y reverendísimo señor: La ciudad de Mérida, en estas provincias de Yucatán, a través de sus procuradores, expone ante vuestra señoría lo siguiente: Siendo esta ciudad y sus vecinos personas muy principales, buenos cristianos y temerosos de Dios nuestro Señor, de su santa fe católica y de nuestra madre la Santa Iglesia Romana (como hijos obedientes que han sido y pretenden ser hasta la muerte), se reunieron todos los vecinos y habitantes de dicha ciudad, junto con la mayoría de sus mujeres, en la santa iglesia catedral para oír misa y sermón.
Estando así congregados en la iglesia y oyendo misa en presencia de vuestra señoría ilustrísima y de los señores del cabildo, Fray Melchor de Campo, fraile de la orden del señor San Francisco y compañero de vuestra señoría reverendísima, subió al púlpito el mencionado día. Comenzó su sermón sobre el santo Evangelio de manera muy adecuada en lo referente a su explicación. Sin embargo, al terminar, dijo que se le habían olvidado ciertas cosas que debía decir y que, aunque el tiempo era breve para tan larga materia, el dicho Fray Melchor, con ánimo airado y mediante una amenaza terrible, citando al profeta Jeremías cuando se quejó ante Dios nuestro Señor diciendo que le había engañado, comenzó a predicar.
En lugar de dirigirse a los penitentes, afirmó que se sentía engañado desde que partió de Castilla hacia estas tierras, pues pensaba que venía a predicar a cristianos. Acusó a todos los habitantes de la ciudad de Mérida de ser “robadores de la sangre de los indios” y prevaricadores de la fe de Jesucristo, de sus mandamientos y de los artículos de la fe, diciendo que no tenían más que el nombre de cristianos.
Afirmó también que las mujeres eran dadas a la lujuria y que eran muy libres, pues algunas se dedicaban a visitar casas ajenas y no cuidaban las suyas propias. Por estas y otras declaraciones similares, todos los que en ella viven se han escandalizado y alborotado, al ver cómo el dicho Fray Melchor los injurió públicamente contra toda verdad. Además, amenazó con que mañana dirá y predicará otras cosas peores contra los de Mérida, hablando con tal cólera que causó gran confusión y puso una mancha en la reputación de todas las personas, sin exceptuar a nadie.
Considerando que el Rey nuestro Señor ha establecido santamente el tributo que se da tanto a Su Majestad como a los encomenderos, y viendo que el dicho Fray Melchor tiene por costumbre actuar así, rogamos de parte del ayuntamiento de esta ciudad a vuestra señoría reverendísima…”
¿Cuáles son los sesgos probables de la versión “depurada”?
Lo notable de Gemini 3 Pro es que nos advierte de su método y de los sesgos probables que comporta su transcripción.
Las siguientes son algunas advertencias razonables que nos proporcionó acerca de la transcripción “refinada”:
- “Trabajé en la traducción del documento español arcaico -señala el LLM-. El reto radica en plasmar con precisión sus matices del siglo XVI en un lenguaje moderno.
- Me centré en preservar la intención original y, al mismo tiempo, hacerlo accesible al público contemporáneo.
- Esto ha requerido una cuidadosa consideración de la ortografía, las abreviaturas y la estructura de las oraciones.
- Sobre las Acusaciones: Mi enfoque se ha centrado en las acusaciones específicas formuladas por Fray Melchor de Campo.
- Analicé cuidadosamente las acusaciones de “robadores de la sangre de los indios” y las críticas al comportamiento de las mujeres.
- También consideré las implicaciones de la acusación de “prevaricadores de la fe”.
- El lenguaje es contundente y me he esforzado por transmitir su gravedad en el contexto de la Mérida del siglo XVI.”
Autonomía para depurar
Nos propuso diversas adaptaciones. Es evidente que aún puede tener equivocaciones; y que, por ejemplo, fuera de la transcripción literal, prefiera emplear el término ‘de los indígenas’ al original: ‘de los indios’.
Creemos que este tipo de recomendaciones son procedentes, en general. Pero depende de cada persona historiadora, al dar el visto a la versión propuesta de la correspondencia; es decir, si decide tomarlas o desecharlas.
- En sintaxis: dividió párrafos y oraciones, por ser muy largos. (Le puedo solicitar que no lo haga). Se tomó también la licencia de cambiar conectores, por considerarlos repetitivos (la “y” o “el dicho”). Lo mismo, le puedo solicitarle que se abstenga de hacerlo, porque no me interesa que realice una corrección de estilo al documento.
- En ortografía: sustituyó grafías antiguas (“ff” por “f”), (“ç” por “z/c”) y “v” inicial por “u”. Colocó las tildes faltantes. Aquí no vemos problema con las sugerencias.
- En un término específico: se tomó la licencia de cambiar la expresión “mugeres eran de su luz.a”, con “dadas a la lujuria”. Resulta que Gemini 3 Pro entendió, con razón, que ese era el verdadero sentido de la queja moralista del fraile. En este caso, aceptamos el sentido propuesto de la expresión, pero preferimos no tomarlo.
- En las fórmulas de cortesía: propuso desatar las abreviaturas (v. s. r.ma por Vuestra Señoría Reverenda, etc.), para dar fluidez al texto. Está en lo correcto, pero preferimos mantener fidelidad con las abreviaturas.
Una herramienta que llegó para quedarse
Como puede verse, el fragmento documental ilustra el ambiente de discordia e inconformidad ante el comportamiento de una parte de los habitantes (colonos) españoles.
Consignamos al principio la idea acerca de la probable evolución de los LLMs, hacia una virtual omnipresencia y una mayor accesibilidad (no sólo como mesa de trabajo e interacción). Por el momento éstos representan nuestro primer acceso para encontrar respuestas y optimización de una tarea de suyo laboriosa, como es la presente.
Gemini 3 Pro y los LLM irán mucho más allá de la Paleografía Inteligente.
Por ahora, ya no sólo transcriben e intentan explicar el contexto. También sugieren interpretaciones posibles sobre la motivación que posee cada persona involucrada en la correspondencia.
Comparten, de hecho, algunas inferencias sobre el ambiente social que podría derivarse de la lectura detenida del contenido de la correspondencia.
Mucho trabajo espera a la persona historiadora, ante el contexto especulativo vigente, que parece anticipar infinitas posibilidades. Estimamos que se presentarán consecuencias de consideración ante el eventual arribo de la llamada Inteligencia Artificial General (AGI), caracterizada arriba.
¿Qué opinión te merece el estado de avance de la Paleografía inteligente?
Imagen de la Portada: El Padre Diego de Landa, generado por Grok 4.1.

















